|
![]() |
#1 | |
![]() |
![]() Цитата:
Вполне адекватно ему все разъяснил, а он просто съехал на личности, при этом обвиняя в этом меня. Ох ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
![]() |
![]() Цитата:
Ну если ты так хочешь, то вот например. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
![]() |
![]() Цитата:
Качество продукта уменьшалось с каждой ревизией. Цитата:
Описанием графона, замедления времени и пересказом сюжета эстета не зацепишь. Кстати, ты сам ответил на свой вопрос в той темке: "С современной точки зрения, эта игра – простой коридорный шутер от третьего лица." Третья часть от второй кроме графона ничем не отличается, т.е. является таким же сереньким коридорным шутером для дерьмоедов) |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
![]() |
![]() Цитата:
И кстати, в моей статье ни грамма копипасты, эстет, блять. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
![]() |
![]() Цитата:
Цивка. (за идею люблю) К&К и Ред Алерт. (за геймплей и антураж люблю) Фаренгейт. (Тру-кинцо) Сталкер и фоллаут. (за атмосферу люблю) Я и забыл, что перестановка слов и замена их синонимами нынче рерайтом называется. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
![]() |
![]() Цитата:
И не рерайт. Полностью уникальный текст, и таких не один и не два. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Метки |
нет |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|