Первый сайт об играх без цензуры

Первый сайт об играх без цензуры (http://gladpwnz.ru/forum/index.php)
-   Бомж притон (http://gladpwnz.ru/forum/forumdisplay.php?f=102)
-   -   Юмор Дословный перевод! (http://gladpwnz.ru/forum/showthread.php?t=37338)

Lomosar 01.07.2012 22:33

Дословный перевод!
 
Дословный перевод популярных песен.megusta







Извиняюсь за название некоторых песен, но это не главное.megusta
Insane, лови.



Похотливый Лимончик 01.07.2012 22:34

Re: Дословный перевод!
 
Ха-ха-ха.

Lomosar 01.07.2012 22:36

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174168)
Ха-ха-ха.

Послушай хоть.

Похотливый Лимончик 01.07.2012 22:37

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от lomosar (Сообщение 1174172)
Послушай хоть.

Иди нахуй. Такое днище только под таблетками катит :22:

Эрик Картман 01.07.2012 22:38

Re: Дословный перевод!
 
pokerface

Лёшка! 01.07.2012 22:41

Re: Дословный перевод!
 
не надейся спасибку я думаю тебе здесь не кто не поставит

Lomosar 01.07.2012 22:42

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174173)
Иди нахуй. Такое днище только под таблетками катит :22:

Приступай.:77:

Хлебная крошкa Енот 01.07.2012 22:42

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Лёшка! (Сообщение 1174185)
не надейся спасибку я думаю тебе здесь не кто не поставит

:ovna:

Lomosar 01.07.2012 22:42

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Лёшка! (Сообщение 1174185)
не надейся спасибку я думаю тебе здесь не кто не поставит

:88:

Эрик Картман 01.07.2012 22:42

Re: Дословный перевод!
 
Я думаю уже все привыкли к тому,что раздел ПБ - раздел для срача. Если хочешь,чтобы люди оценили подборку и т.д и т.п,то иди в Две чашки чая.

NyaShkЭ 01.07.2012 22:44

Re: Дословный перевод!
 
Проблевался,так песни испортить.:84:

Lomosar 01.07.2012 22:44

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Эрик Картман (Сообщение 1174190)
Я думаю уже все привыкли к тому,что раздел ПБ - раздел для срача. Если хочешь,чтобы люди оценили подборку и т.д и т.п,то иди в Две чашки чая.

Это понятно, но тот раздел пустует, и сидит там десяток человек.pokerface

Эрик Картман 01.07.2012 22:45

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от lomosar (Сообщение 1174194)
Это понятно, но тот раздел пустует, и сидит там десяток человек.pokerface

Зато публика там адекватная,не не считая пары долбоебов.
А тут тебя только обосрут.

Lomosar 01.07.2012 22:46

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Эрик Картман (Сообщение 1174200)
Зато публика там адекватная,не не считая пары долбоебов.
А тут тебя только обосрут.

На провокации на поддаюсь.:88:

Insane 01.07.2012 22:47

Re: Дословный перевод!
 
Метал где?

Похотливый Лимончик 01.07.2012 22:47

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Эрик Картман (Сообщение 1174200)
Зато публика там адекватная,не не считая пары долбоебов.
А тут тебя только обосрут.

Я твой рот обсрал, шлюха ебаная.

Эрик Картман 01.07.2012 22:49

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174206)
Я твой рот обсрал, шлюха ебаная.

Вот кстати,один долбоеб не стал шифроваться и выдал себя.

Похотливый Лимончик 01.07.2012 22:49

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Эрик Картман (Сообщение 1174208)
Вот кстати,один долбоеб не стал шифроваться и выдал себя.

Пизда тебе эрик ебаный.

Эрик Картман 01.07.2012 22:50

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174211)
Пизда тебе эрик ебаный.

И я тебя люблю тоже:11:

Похотливый Лимончик 01.07.2012 22:51

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Эрик Картман (Сообщение 1174213)
И я тебя люблю тоже:11:

Ты всех любишь, шалава.

Bas1nk 01.07.2012 22:52

Re: Дословный перевод!
 
за эванесенс плюсак

Эрик Картман 01.07.2012 22:52

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174215)
Ты всех любишь, шалава.

Ты такой забавный:11:

Lomosar 01.07.2012 22:53

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Insane (Сообщение 1174205)
Метал где?

Скоро будет.

Похотливый Лимончик 01.07.2012 22:53

Re: Дословный перевод!
 
http://cs307609.userapi.com/v3076094...jUigjC1EWw.jpg

Insane 01.07.2012 22:55

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от lomosar (Сообщение 1174225)
Скоро будет.

Что значит скоро будет?

Lomosar 01.07.2012 22:56

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Insane (Сообщение 1174231)
Что значит скоро будет?

На их сайте было написано, что они переведут что-то из этого жанра.megusta

Insane 01.07.2012 22:57

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от lomosar (Сообщение 1174235)
На их сайте было написано, что они переведут что-то из этого жанра.megusta

Нахуй мне переводы. Просто добавь метала.

Похотливый Лимончик 01.07.2012 22:59

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Insane (Сообщение 1174237)
Нахуй мне переводы. Просто добавь метала.

Кипелов, Ария, Черный Обелиск? megusta Или че другого?

Lomosar 01.07.2012 23:00

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Insane (Сообщение 1174237)
Нахуй мне переводы. Просто добавь метала.

На мой вкус.pokerface

Insane 01.07.2012 23:02

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174244)
Кипелов, Ария, Черный Обелиск? megusta Или че другого?

Можно и Арию.

---------- Post added at 22:02 ---------- Previous post was at 22:01 ----------

А можно и чего-нибудь потяжелее...Типо Cannibals Corpse poherman

Похотливый Лимончик 01.07.2012 23:04

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от lomosar (Сообщение 1174249)
На мой вкус.pokerface

На твой вкус только писюны и таблетки. Черный обелиск и Арию херач без Беркута

Lomosar 01.07.2012 23:05

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Insane (Сообщение 1174250)
Можно и Арию.

---------- Post added at 22:02 ---------- Previous post was at 22:01 ----------

А можно и чего-нибудь потяжелее...Типо Cannibals Corpse poherman

Такого не слушаю.

---------- Post added at 21:05 ---------- Previous post was at 21:04 ----------

Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174256)
На твой вкус только писюны и таблетки. Черный обелиск и Арию херач без Беркута

Ты как всегда.
Что-то новое придумай.

Insane 01.07.2012 23:05

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от lomosar (Сообщение 1174258)
Такого не слушаю.

---------- Post added at 21:05 ---------- Previous post was at 21:04 ----------



Ты как всегда.
Что-то новое придумай.

А люмен слушаешь?

Lomosar 01.07.2012 23:10

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Insane (Сообщение 1174261)
А люмен слушаешь?

Нет.:77:

Reactor 01.07.2012 23:15

Re: Дословный перевод!
 
скотланд,ты в курсе,что с тебя проигрывает весь глад? :29::29::29::29:

Похотливый Лимончик 01.07.2012 23:19

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Reactor (Сообщение 1174278)
скотланд,ты в курсе,что с тебя проигрывает весь глад? :29::29::29::29:

Че епта? pokerface

Эрик Картман 01.07.2012 23:20

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174286)
Че епта? pokerface

Ты идиот. Мы угараем над тобой. :11:

SIBEN 01.07.2012 23:21

Re: Дословный перевод!
 
разбуди меня мне не встатьт помоги!11

Похотливый Лимончик 01.07.2012 23:22

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от Эрик Картман (Сообщение 1174289)
Ты идиот. Мы угараем над тобой. :11:

У меня наверное щяс должна появится страшная боль в жопе и неистовое желание клизм и свечей крейзи спида? pokerface

MOBYslim 01.07.2012 23:51

Re: Дословный перевод!
 
Цитата:

Сообщение от BackScotland (Сообщение 1174293)
У меня наверное щяс должна появится страшная боль в жопе и неистовое желание клизм и свечей крейзи спида? pokerface

спидозник уже свечи заряжает?pokerface вот cyка бизнес развязывает,а главное там где надо: в бомж-притоне - стране кровавых бугуртов и жопосводящих тупостей:44:


Текущее время: 02:14. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Кто скопирует информацию с данного портала без ссылки на него, тот лох ибаный! \m/