Первый сайт об играх без цензуры

Первый сайт об играх без цензуры (http://gladpwnz.ru/forum/index.php)
-   Dinlenme (http://gladpwnz.ru/forum/forumdisplay.php?f=125)
-   -   Готовимся к турецкому серверу (http://gladpwnz.ru/forum/showthread.php?t=3550)

Woody 18.08.2010 07:42

Готовимся к турецкому серверу
 
Итак дорогие друзья, скоро многим из нас предстоит опробовать себя в роли Турко-нагибатора ПБ, но без мата естественно будет очень сложно, по этому предлагаю вам небольшой мануал, куда послать опоннента по библе:


Zotrik, dandık - беспонтовый
Ulan - эй ты! (груб.)
Yarrak - х.й
Götlek - asshole
Gebertirim! - Я покажу тебе! Урою!
Kıro - лох
Ağzını kırarım! - Пасть порву!
Kemiklerini kırarım! - Все кости переломаю!
Dangalak - что-то типа с дубу рухнул; не тАВо
Allah belanı versin! или Allah cezanı versin! - Бог тебя накажет!
Gerzek, gerizekalı - идиот
Maraz - больной
Eşek oğlu eşek - ишачий выродок
Kafadan çatlak - дырявая башка
Kuş beyinli - птичьи мозги
Namussuz, vicdansız - бессовестный
Terbiyesiz - невоспитанный
Hayvan - животное
Sapık - извращенец (секс.)
Top - голубой
Dümbük, pezevenk - сутенер
Cehennemin dibine git! - Убирайся к чертовой матери!
Siktir git! - Иди на х..!
Piç - ублюдок
Ağzına sıçarım, ömür boyu kokar! - Насру в рот, всю жизнь вонять будет! (ужас, и это я слышала на улице от ребенка)
Kapat çeneni! - Рот закрой!
Ağzını topla! - Типа, За выражениями следи!
Yavşak - гнида
İbne - голубой
Salak, aptal - дурак
Deli - сумасшедший
Sus beee - заткнись, а? (говорится с отвращением, груб.)
Şerefsiz - ничтожество
Vidi vidi yapma; Dır dır etme - не ворчи
Geveze - болтун
Pislik - грязь, ну, или мразь
Kokarca - вонючка
Maymun - обезьяна
Çek arabanı! - Отвали!
Defol! - Убирайся!
Dalga mı geçiyorsun? - Ты прикалываешься?
Haydi bakalım! - Давай, выкладывай! (А ну говори!)
В ответ на "как дела" Bomba gibi! (значит: всё суперрр!)
Dı şarı! - Пошёл вон!
Gülerim! - Смешно!
Ты у меня увидишь! ( Я тебе покажу Кузькину мать!) - Gününü görürsün sen!
Перестань болтать! - Bırak gevezeliği!
Он(-а) тебе завидует. (просто разговорное) - Sana gıpta ediyor.
Поди-ка [тут] разберись! - Gel de anla!
Дурак, балда, простофиля - Еnayi
Не будь дураком! - Enayılık etme!
Нахал! - Haddini bilmez herif!
Мне по фигу (все равно): benim için farketmez
Успокойся (брось ты это, наплюй) :Sakın ol,Sakinleş
Ни фига себе! : Hadi yaaa
Согласен : Aynı fikirdeyim
По рукам : Eliyle
Какие планы? : Ne planı?
Это точно! : Kesinlikle
Эй, глухомань! : Hey sağır
Исчезни : Kaybol
Я тоже так думаю : Bende böyle düşünüyorum
У меня все в порядке : Herşey yolunda
Клево! : Harika
Классная шутка! : Güzel şaka/ Harika şaka / Bu iyiydi
Хреновая шутка : Berbat bir şaka
Не матерись тут : Burada küfür etme
Я была в этом уверена. - Buna emindim.
Я стесняюсь. - Utanıyorum.
Мне грустно. - Uzgunum.
ну и что в этом такого?! - bunda ne var ki?
Трепло, болтун - boşboğaz
Сопляк - sümüklü
Нюня, плакса - sulu gözlü
Разговор по душам - içten konuşma
Транжира - savurgan
Горькая правда - acı gerçek
Бледный как смерть - ölü gibi solgun
Ни свет ни заря - Alaca karanlık
На худой конец - Son ihtimal olarak / En kötü ihtimalde
В глубине души - Kalbin derinliğinde
Потрясный, шикарный - Süper, mükemmel, şık
Обратиться не по адресу -yanlış adrese gelmek
Не по зубам - elinde olmamak / elinden gelmemek
Послать воздушный поцелуй - uçan öpücük göndermek
Связан по рукам и ногам - eli kolu bağlı olmak
Пудрить мозги - kafa şişirmek
Поставить точку (прекратить) - nokta koymak
Зайти слишком далеко (переборщить) - fazla olmak
Бросаться в глаза - göze batmak
Зависнуть (о компьютере) - donmak, ili çakılmak
Тебе виднее. (Это твоё дело.) Sen bilirsin.
bende alkol var - я под шафе
kazasız belasız - без сучка без задоринки
sen bılırsın - ну как знаешь
kısmet böyle - так получилось
ne olacak? а что? (возмутительно)
ne olur? - что такого, ну что тебе стоит?
bana zorluk çıkarma - не создавай мне проблем
her şey apaçık ortada - все же и так ясно
neyin var? - что случилось?
atıyorsun! - ты гонишь (врешь)!
fırsat bu fırsat! - вот это шанс!
bunda ne var ki? - ну и что в этом такого?
telefon çekmiyor - телефон не ловит
benim için hepsi bir=fark etmez - (мне) все равно
aksi gibi - как назло
kendimi zor tuttum - я с струдом сдержалась
karnım tok=doydum - я сыт, я наелся
gelsene biraz - поди-ка на секундочку
saçmalama - не неси бред, не болтай ерунду
nereden çıkardın bunu? - откуда ты это взял?
olur mu öyle şey? - да разве такое возможно?
ağaç oldum - я уже заждался
estağfurullah - да о чем ты! Не стоит извиняться, забудь
nereye gidelim? - куда пойдем?
sana zahmet - если тебе не трудно
bıktım ya - мне надоело
itiraz yok - никаких НО!
jet gibi çıkmak - пулей вылететь
işi yokuşa sürmek - провалить дело
nasıl olsa - как бы там ни было...
hiç beni de kendini kandırma - не обманывай ни себя, ни меня
gözlerin ele veriyo sana - глаза тебя выдают

Mr.Р.ы.Ж.и.Й. 18.08.2010 07:49

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
ахаха)Жесть)Нужный мануал)

x1xDISELx1x 18.08.2010 07:56

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
Я точно буду в TOPe =) =) =) =)

ThundeR 18.08.2010 09:01

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
будем как говориться "рулить" , турки то походу играть то не умеют :aikido:


будем надеяться , что не все игроки уйдут с серверов Саркисян

x1xDISELx1x 18.08.2010 09:17

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
Цитата:

Сообщение от ThundeR (Сообщение 35315)
будем как говориться "рулить" , турки то походу играть то не умеют :aikido:


будем надеяться , что не все игроки уйдут с серверов Саркисян

Да ты чо.... они же ботов токо так нагибают блять СаркисянСаркисянСаркисян

Нагибатор 18.08.2010 11:39

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
Sen hile ve hileler olmadan yarrak emmek - Ты читер и сосешь без читов

Jleon 18.08.2010 12:23

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
Süper, mükemmel, şık Yarrak - Потряси, шикарный х.й

x1xDISELx1x 18.08.2010 12:26

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
Бля... да пошли вы все нахуй - blya da poshli vy vse nahui.Все поймут.И турки и вы XDDD

Jleon 18.08.2010 12:32

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
- Превед американчеги :3
- onli english please.
- preved amerikanchegi :3

Нагибатор 18.08.2010 16:08

Re: Готовимся к турецкому серверу
 
Ben Rus PB babası önce! - Я Отец Русского ПБ!
Doğum skype gel, ept! - Пошли в скайп, епт!
Ben Sarkisyan kardeşim! - Я брат саркисяна!


Текущее время: 19:43. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Кто скопирует информацию с данного портала без ссылки на него, тот лох ибаный! \m/